約 5,108,393 件
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/207.html
FINAL INTERVIEW ~警察署~ Man Get off me. 離せ! Police Get in there. Stop with this okay? さぁ入れ。こいつを拘束します。良いですね? Francis Oh, okay. Have a nice day. あぁ、良いぞ。良い一日を。 Man Get the fuck off me. 離せってんだ! Francis Hey uh, Jimmy, how you doing? やぁ、えっと... Jimmy、元気かい? Francis Come on Jimmy, let s go to my office. さぁ、Jimmy、私の事務室に行こうか。 Niko Jimmy? Jimmy? Francis You re undercover. As in deep. 君の事は内密だ。 Police2 Heya, Chief. どうも、署長。 Francis Hey Mitch… looking good. やぁ、Mitch…。元気そうだね。 Francis Gastric bypass worked out well for you I see... Gastric bypassは、君のおかげで上手くやってるよ…。 Police2 Yeah thanks. I ll tell my therapist about you... おぉ、ありがとう。私は、カウンセラーにあなたの事を話すつもりだよ…。 Police2 Tell her my boss keeps sexually harassing me. 上司が私へのセクハラを止めてくれないとね。 Francis Oh yeah, you wish. あぁ、君が望んでるからね。 Francis I could use a drink. You? 飲み物が欲しいな。君は? Niko No. 結構だ。 Francis That motherfucker thinks he can drag me down. あの野郎は俺を引きずり落とせると思ってやがる... Niko What’s wrong now? 今度はどうしたんだ? Francis Oh man... なんだろうな... Francis Sure? (Nikoにお酒を勧めて)本当に? Francis Listen. Where to begin? I don t know. 聞いてくれ。どこから話そうか?えっと。 Francis Let me put it like this... こういう事だ…。 Francis If a guy makes a mistake, should that ruin his life? もし、ある男が間違いを犯せば、彼の人生は破壊されるべきだろうか? Francis People don t understand how life is. Life is like a bowl of fruit... 民衆は、人生とはどのような物なのか、理解していない。人生はボウル一杯の果実のような物なんだ…。 Francis Slowly rotting in a hot kitchen... 蒸し暑い台所の中で、ゆっくりと腐っていき…。 Niko Hey, I don t give a fuck about the life lessons, friend. What do you want? おい、俺は人生の教訓なんてどうでも良い。一体何をして欲しいんだ? Francis I m a good guy! I... 俺は良い奴なんだ!俺は… Francis He s got it all wrong... but one stain on my character and I’m finished. 彼は誤解してるんだ…ただ一つの性格の汚れのせいで、私は終わりだ。 Francis I want to make a difference. 私は影響を及ぼしたいんだ。 Niko What? なに? Francis Some lawyer. 弁護士だよ。 Francis This big, white shoe firm. Thinks he s a crusader. このデカくて白い靴会社。奴は自分のことを十字軍だと思ってやがる。 Francis Some morality cunt who takes photos of guys in the shower at the gym. ジムでシャワーを浴びている奴らの写真を撮るような道徳のある、くそ野郎で Francis And then jacks off on his wife s face. Some... それから奴の嫁の顔にジャックオフするような…。 Nico Hey, enough. Enough. おい、分かったから。もう十分だ。 Francis Sorry. すまなかった。 Francis Look... the guy s name is Tom Goldberg. 聞け…、奴の名前はTom Goldbergだ。 Francis Thinks he s got something on me. 奴は俺について何らかの情報を得たと考えている。 Francis Gonna go to the DA with it, use it to get into congress. DAにそれを持って行って、会議に加わるためにそいつを使え。 Niko Okay. 分かった。 Francis Yeah. So, it s him or me. あぁ。そうだ、やつか俺なんだよ。 Francis And it might as well be him, right. But... そして、やつのほうがましだ、そう。だが、 Francis He s hard to get to. やつには近づきずらい。 Francis Guy has a bodyguard, limo, everything. 奴は、ボディーガード、リムジン、何もかも持っている。 Francis You re gonna need to get one on one with him. 君は、奴と二人きりになる必要があるだろうな。 Niko Not in the showers. シャワーを浴びてるときだな? Francis Not in the showers, a job interview. シャワーじゃない、就職面接だ。 Francis Then you can steal some files I need. それなら、私が必要なファイルを盗む事が出来る。 Niko An interview? 面接? Francis Sure, it ll be easy. You re an immigrant. あぁ、簡単な事だ。君は移民だが。 Francis They re almost legally bound to interview you. 法律上、彼らは君の面接をする義務がある。 Francis But, uh... get yourself a suit. だが、その…。スーツは自分で調達してくれ。 Niko Okay. 分かった。 Francis I ll email you the details. You re a good man, Niko Bellic. A good man. 詳細はメールで送る。君は良い奴だ、Niko Bellic。良い奴だ。 Niko Coming from you, that means a lot. あんたの口から出ると、色々と含んでるように聞こえるよ。 Francis It does. そうだな。 指示:"Go to an internet café." インターネットカフェに行け。 ~インターネットカフェ~ 指示:"Click the link on the lawyer’s advertisement or enter their web address." 弁護士の広告をクリックするか、サイトのウェブアドレスを入力しろ。 指示:Go to the careers page. careers(経歴)のページへ行け。 指示:Click on Submit Resume. Submit Resume(履歴書の提出)をクリックしろ。 指示:Scroll down and submit your resume. 下へスクロールし、履歴書を提出しろ。 指示:Leave the internet café. インターネットカフェを離れろ。 ~カフェを出たところで電話~ Niko I ve sent off the application. I ve always wanted to be a lawyer. 申込書を送った。前から弁護士になってみたかったんだ。 Francis You can be whatever you like. It s the land of opportunity. Any fool can become president. 君なら何にでもなれるさ。ここはチャンスの国だからな。どんなに馬鹿だって大統領になれる。 Francis Call when you hear about the interview. 面接について連絡が来たら、電話してくれ。 ~更にしばらくしてから電話~ Karen Mr. Bellic. This is Karen from Goldberg, Ligner and Shyster. Bellicさん。私はGoldberg Ligner and ShysterのKarenと申します。 Karen We’d like to arrange an interview for you at the earliest convenience. 近い日で好都合な日に、あなたの面接を行いたいと思っているのですが。 Karen Come into our offices at noon tomorrow. Is that alright? 明日の正午に、我々のオフィスまで来て頂けますか? Niko I can free that period up in my schedule. スケジュールを空けておきます。 Karen Super! Your interview will be with Mr. Goldberg. 面接は、Goldbergさんと行って頂きます。 Karen Press the buzzer and we ll let you in. have a nice day. 到着したら、ブザーを押してください。中に入れます。では、素敵な一日を。 ~Francisに電話~ Niko I have an interview with Goldberg tomorrow. Goldbergと面接する事になった。明日だ。 Francis Perfect, the smug bastard ain’t gonna know what’s coming at him. 見事だ。きっとあのクソッタレの気取り屋は、何が起きるかわかるはずもない! Francis Teach him for sticking his nose in other people s business and get the files. 他人のビジネスに首を突っ込んだらどうなるかを教えてやれ。それと、ファイルを取って来い。 指示:"You need to wear a suit and tie with smart shoes to the interview." 面接を受けるには、ネクタイ付きのスーツと、洒落た靴が必要だ。 ~オフィス入り口~ Niko Ahh... it s Niko Bellic, I m here for an interview. えっと…、Niko Bellicです。面接に来ました。 Woman Come in, I ll buzz you through. 中へどうぞ。案内しますから。 指示:"Go to the reception." 受付に行け。 Woman Mr. Bellic, welcome. I ll just see if Mr. Goldberg is available. ようこそ、Bellicさん。Goldbergさんの手が空いているか、確認しますね。 Woman Mr. Goldberg, Mr. Bellic has arrived for his interview. (電話で)Goldbergさん、Bellicさんが面接に来られました。 Goldberg ... …。 Goldberg Ok, great, uh, tell him to come through to my office. わかった。 彼に、私のオフィスまで来るよう伝えてくれ。 Woman Would you please follow me, Mr. Bellic? 私について来て頂けますか? Bellicさん。 Niko Sure. もちろんです。 指示:"Follow the receptionist to Goldberg s office." 受付係について行き、Goldbergのオフィスに行け。 ~Goldbergの事務室~ 指示:"When you are ready stand up and aim your gun at Goldberg. Press LB or L1 to get up." 銃をGoldbergに向ける準備が出来たら、LB or L1を押して立ち上がれ。 Goldberg Hello, Niko. What s that short for... Nikolai? こんにちは、Niko。Nikoというのは…、Nikolaiを省略したものかね? Goldberg I m looking for a man who can get jobs done right. 私は仕事がデキる人物を探していたんだ。 Goldberg Nikolai, I like your resume. You seem to be the sort of man who would go the extra distance, Nikolai君、君の履歴書を気に入った。君は仕事を達成するためなら少々無茶は厭わない人物みたいだね。 Goldberg I just need to take another look, get myself reacquainted with your experience. 君の経験について知りたいので、ちょっと質問をさせてもらうよ。 Goldberg So, you re the sort of man who doesn t wait to get told what to do? 君は、上司の言われる前に行動を起こすタイプだね? Goldberg A guy who looks at the world, sees problems and tries to fix them? 世界を見渡せし、問題を発見し、それを直せる男だね? Niko Sure... もちろんです…。 Goldberg My problem is that people don t notice the decay in society. 問題は、人々が、社会が腐敗している事に気付いていない事なんだよ。 Goldberg They leave the decay alone and soon it s too late so you have to pull the whole tooth. 虫歯をそのままにしておけば、すぐに歯を抜く事すら出来なくなる。 Niko Yeah? それで? Goldberg I m the guy who goes around shaking people. 私は、人を動揺させるために動き回ってるんだよ。 Goldberg For people, read society, read City Hall. I shake them, and I say “floss.” 人々にとって、ここで人々とは社会であり市役所であるがね、私はそいつらを動揺させ、歯と歯の間を掃除するんだ。 Goldberg Get rid of the rotting flesh stuck in your teeth. Prevent decay! Mouthwash, you hear me? 歯の間の腐りかけた肉を取り除いんているんだ。腐敗を防ぐためにね!歯磨きだよ、分かるだろ? Goldberg There s this cop. Good cop, but he thinks he s above the law. He’s not. ある警官が居てね、そいつは良い警官なんだが、法律を超越していると思い込んでいる。実際は違う。 Goldberg You wanna know why? Because the law is clear. なぜだか知りたいか?なぜなら、法律とは清潔だからだ。 Goldberg I m gonna crush him into dust. 私は彼を葬ってやる。 Goldberg No one is above my judgment! You understand me? 誰として私の裁きを超えられない!分かるだろ? Niko Ok. はい。 Goldberg Here at G, L and S we re pushing things to the limit. We re on the front-line young man. ここG、L、そしてSでは私たちは限界に挑戦しているんだ。私たちは最前線に居るんだよ、若い人よ。 Goldberg A man I was recently with in this office, in this very room, was murdered. つい最近までこのオフィスで働いていた男は、殺されたんだ。 Goldberg You gotta fight for what is just in this world. 世界のために、君は闘ってくれないとダメだ。 Niko You do. あんたがやってくれ。 Goldberg Anyway, gimme an example of some time where you ve worked as part of a team. とにかく、君がチームの一員として働いていた時の経験を聞かせてくれ。 Niko I work alone. 俺は一人で仕事をするんだ。 ~殺害後~ 指示:Retrieve the files. ファイルを取れ。 指示:Take the files to Francis. Francisにファイルを渡せ。 ~受け渡し~ Niko Here are the files. ファイルを持って来たぞ。 Francis Great, peace at last. I feel cleansed. 素晴らしい。罪が洗い清められた気分だ。 Francis You silenced Goldberg too, right? I don t need to worry about him? Goldbergを黙らせもしたんだろ? もう心配する必要ななくなったのか? Niko He s done. あぁ。 Francis Music to my ears, a weight has been lifted. Here s your payment. 私の耳には音楽に聞こえる。重荷が取れた。これが支払いだ。
https://w.atwiki.jp/m1000/pages/70.html
基本情報 タイトル NTPClient 作者・メーカー Draven カテゴリ システム 価格 フリーウェア 最新バージョン Ver 0.1.0 (05/09/08現在) サイズ(bytes) 4,769 対象機種 SonyEricsson P800 概要 時刻合わせソフト(NTPクライアント) 使い方 実行すると画面には何も表示されずにメニューのみ表示されます。 メニューより「Sync」をタップすると自動的にネットワークに接続して時刻合わせを行います。 メニュー NTPClientSync:時刻合わせを開始します。 About:バージョン情報が表示されます。 Exit:終了します。 コメント 単純な時刻合わせ(NTPクライアント)ソフトですが、通常の携帯とは違い、自動時刻合わせができないM1000では重宝すると思います。 なお、製作者のサイトにはソースファイルも置いてあります。 ソースファイル NTPClient導入しました。ごく最近使い始めたので先人のHPが大いに役立っています。同じOSのSWだと使える可能性があると考えて探せばいいのでしょうか? -- M1000初心者 (2007-05-04 23 58 36)
https://w.atwiki.jp/caliente/
AVAクラン Caliente ●このWikiはゲーム『Alliance of Valiant Arms』通称"AVA"と呼ばれる無料オンラインFPSゲームのクランホームページ Wikiです。 ●クラン紹介・・マップ・武器紹介など... ●そのうちクラン戦動画なども上げる・・・かも 編集ミスや要望がありましたらこちらへどうぞ 編集履歴なども書き込んでくれればありがたいです。 雑談もどうぞ。 ゲームもいいけど、リアルも大切にね -- (2012-04-14 01 53 40) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/c-atelier/pages/3402.html
登場 Recipe 168 「呼ぶ声と、そして…」 備考 ┏──────────────┓ │ RARフリーズ | ┗──────────────┛ ┏──────────┓ ┌─【属性】──────┐ + ______ │ 水 │ ./ // /l └──────────┘ | ̄/  ̄ ̄, |//! (( |/_,,..,,,,_ ./ .!/| )) .┌─【系統】──────┐ | ./ ,' 3/`ヽ |っ.! + │ 補助魔法 │ | l /⊃ ⌒.|つl └──────────┘ |/ー---‐'''''゙゙|/ カキーン . ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ┌─【効果】──────┐ LP: - MP:15 │ 氷付けにする | ┗──────────┛ └──────────┘ ─【解説】───────────────────────────── 相手を圧縮の力により氷付けにしてしまう補助魔法。 ───────────────────────────────── ただし冷凍は瞬間的に行われるので対象へのダメージはほぼゼロ。 ───────────────────────────────── 解凍魔法か状態異常回復系の魔法を使うことで氷を溶かすことができるが ───────────────────────────────── 放っておいてもいつか溶ける。たぶん。 ───────────────────────────────── ちなみに副作用として何故か凍っている間は重量が減るので、運送用に ───────────────────────────────── 使われることもある。 ─────────────────────────────────
https://w.atwiki.jp/cso-fusei/pages/98.html
RARARAーFinal(会員数47名 クランマスター さき嬢Sちゃん)10/08/22 設立 さき嬢Sちゃん(動画1 動画2 動画3) アソコデラックス oO極悪人Oo グレーンマソ先生 レオポルド 禁書目録z Masterパペッツ ISOhunt 王記 解析班B 最速ジャックマン 死人に口無し 筋肉先生(動画1 動画2) 自動カルピスハゲ KILLER2 卍滅卍(動画) チーターしてます 超絶の超升先生 解読器ください(動画1 動画2 動画3) コリア このクランのメンバーによる不正ツールの使用を目撃した場合、なるべく運営会社に報告していくようにしたい コメント欄 ここ解散してるぞ。 -- (復活乱気) 2010-10-09 11 36 14 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/longboxman/pages/127.html
Suspension of Disbelief Suspending Disbelief Comics Make the Bar Hulk Ipsa Loquitur Isn't this just nitpicking? Artistic license? John Byrne goes 0 for 3 Star Trek Federalism Sprechen Sie Deutsch, Herr Claremont? New Defense -- She Hulk #21 The Spirit #5 Fables Freebies KKKomic Book Heroes She-Hulk #19 The Trial of the Leader A "Fell" Follow-Up Purely Prussian Ess-You-Vee? Power Girl Gets a Breast Reduction Manhunter #30 The 'Trial' of Wonder Woman, Finale Freedom of Power Treaty Help? Capitalism in Action Showcase Presents... Ultimate Spider-Man #53 She-Hulk Summary Judgment She-Hulk #7 The Trial of Starfox, Part 2 One Can Hope 25 item(s) Last-Modified 2009/10/29 03 48 24
https://w.atwiki.jp/swgstring/pages/168.html
タグ 翻訳待ち clientpoi_d.stf(1) clientpoi_d.stf(2) clientpoi_d.stf(3) index name value_en value_ja 251 swamptown The Rori Gungan commander Captain Hassek has declared that if the Gungan people are to survive they must repel all foreigners from their worlds. His base of operations, which is located deep within the swamps of Rori, is protected by his most loyal followers. ロリグンガン司令官であるハセック隊長は、グンガンの民が生き残るには、この世界から全ての余所者を追い払わなければならないと宣言した。ロリの沼地深くにある作戦基地は、彼の最も忠実な部下たちに守られている。 252 tarpit Bubbling ooze flows up from deep within the planet. This tar has been known to trap and pull down even the largest of creatures like the rancor. バブリング・ウーズ(Bubbling ooze)は、惑星の深い所から湧き上がってきている。このタールは、ランコア(Rancor)のような最大級のクリーチャーさえ引きずり込んでしまう。 253 tatooine_a Traders Grotto Numerous trading routes litter Traders Grotto and provide easy, safe travel to and from the Tatooine Space Station. 交易人の盛り場 交易人の盛り場には膨大な数の通商路が存在し、タトゥイーン・スペース・ステーションへ安全で簡単に行き来することができる。 254 tatooine_b Ghost Tide Nebula Thick cover from the Ghost Tide Nebula provides pirates superb concealment when trying to ambush unsuspecting freighters. Travelers are warned and directed away from the Ghost Tide. Many ignoring the warning are never heard from again. ゴースト・タイド・ネビュラ ゴースト・タイド・ネビュラによる分厚い覆いは、貨物船を襲撃するパイレーツの絶好の隠れみのとなっている。旅行者はゴースト・タイド・ネビュラに近づかないようにとの警告が出ており、警告を無視した者の多くは、そのまま行方知れずになっている。 255 tatooine_c Hutt Claims Met with fierce resistance, the Hutts have ceased their attacks on the areas surrounding the Tatooine Space Station. They had hoped to claim the station and collect the fees generated from it by making travelers pay tolls to be allowed access to Tatooine s space. They underestimated the Mos Eisley police and their allies. All that is left from this launch point are the remains of war. ハット宣言域 激しい抵抗にあったハットは、タトゥイーン・スペース・ステーション周辺エリアでの攻撃を中止した。ハットはこのステーションを手に入れ、タトゥイーン・スペースを通行する旅行者から通行料を取り、それによって私腹を肥やそうとしていたのだが、彼らはモス・アイズリー警察とその協力者を甘く見すぎていたのだ。現在この場所に残っているのは、戦いの跡だけである。 256 tatooine_d Nallera s Mining Field Stemming from Space Tatooine s outermost reaches, Nallera s Mining Field remains one of Tatooine s oldest mining outposts. Nallera s Mining Field is far enough away from the Hutts influence, but close enough to Tatooine s space station to encourage trade and ship goods to the planet. The inhabitants of Nallera s Mining Field are friendly and welcome travelers to their outpost. ナレーラの小惑星資源帯 タトゥイーンの最もはずれのスペースに属するナレーラの小惑星資源帯は、タトゥイーンで最も古い採掘アウトポストのひとつとして存在している。ナレーラの小惑星資源帯はハットの影響力から遠く離れた場所にあるが、タトゥイーンのスペース・ステーションには近く、貿易や貨物の輸送が盛んに行われている。ナレーラの小惑星資源帯に住む者は友好的で、旅行者をアウトポストに快く迎えてくれる。 257 tatooine_destroyed_reb Rebel Ruins Lying in ruins, the once-prominent Rebel Space Station was the base of operations for most Alliance activity in the Tatooine System. It was only then, at the height of glory of the Alliance, did the Empire suffocate any hope of survival. Only a carcass of the Rebel Space Station remains and, floating around it, memories of war in the form of TIE and X-Wing debris. 反乱同盟軍残骸 廃墟に埋もれた反乱同盟軍スペース・ステーションは、タトゥイーン星系における同盟軍の活動の中心として、かつて優勢を誇っていた。その絶頂の時期には、同盟軍も帝国の息の根を止めんばかりの勢いを持っていた。今では反乱同盟軍スペース・ステーションの骨組みだけが残り、その周囲にはTIEとXウィングの残骸が、戦いの記憶として漂っている。 258 tatooine_e Jabba s Star Jabba s Star provides a point of origin for the Hutts illegal operations. Unless business is mentioned, Jabba s thugs are not partial to having visitors. The structure of the small outpost serves as a shining representation of the Hutts cunning and skill with manipulating anything and everything. ジャバの星 ジャバの星はハットの不法な活動の拠点となっている。ビジネスで訪れたのでない限り、ジャバの配下達は訪問者を好まない。小さなアウトポストの構造は、どんなものであろうと全てを操ることのできる、ハットの狡猾さとその技術のすばらしさを輝かしく表現している。 259 tatooine_f Dragon s Pearl The center of Space Tatooine s eye, the Dragon s Pearl is a hotspot for illegal activity. Many thugs, including the Black Sun and the Hutts, swarm here to harass the defenseless freighters in the area, stealing loot without any signs of remorse. Fortunately, the Empire encircles the Dragon s Pearl, enforcing Imperial law with quick starships and flight prowess. ドラゴン・パール タトゥイーン・スペースの中心に位置するドラゴン・パールは、不法活動の盛んな場所である。ブラック・サンやハットを含む多くの犯罪者がここに群れを成し、このエリアにやってくる無防備な貨物船を攻撃して情け容赦なく略奪を行っている。幸い、帝国がドラゴン・パールを取り囲み、速いスターシップと優れた飛行能力を持ったパイロットを使って帝国の法を守らせる努力をしている。 260 tatooine_g Valarian Sun Nestled snuggly behind the Dragon s Spine asteroid field, the area called "Valarian Sun" serves as Lady Valarian s point of space operations. "Valarian Sun" is led by her most powerful thugs, relentless killers hoping to take over the Dragon s Spine entirely in honor of the gang. ヴァラリアン・サン ドラゴンズ・スパイン小惑星帯にすっかり囲まれた「ヴァラリアン・サン」と呼ばれるこの宙域はレディ・ヴァラリアンによるスペース活動の拠点としての役割を担う。一帯を支配するのは彼女が率いる屈強な海賊達であり、この非情な殺し屋たちはドラゴンズ・スパイン全体の制圧を目指している。 261 tatooine_h Dragon s Spine The Dragon s Spine, one of the oldest asteroid fields in space Tatooine, snakes across the vast expanse of space and serves as a centerpoint of navigation for many explorers. However, wise travelers have steered clear from the Dragon s Spine as of late. Lady Valarian and her thugs have taken to the massive asteroid field, destroying all "unauthorized" vessels and have consequently taken it over completely. In the eyes of the Hutts, Lady Valarian and her thugs have over-stepped their bounds which has resulted in a war between the two thug factions. Even the Empire has ordered their fleets to stay clear from the Spine and the war that rages within it. ドラゴンズ・スパイン タトゥイーン宇宙圏内最古のアステロイド・フィールドのひとつに数えられるドラゴンズ・スパインは、広大な宇宙空間を蛇行しながら横切り、多くの探検者達にとってはナビゲーションの中間点としての意味を持つ。 しかし近年、賢明な旅行者はドラゴンズ・スパインを迂回してきた。 レディ・ヴァラリアンおよび配下の海賊団がこの巨大なアステロイド・フィールドに出没し、すべての「無許可」の船を襲撃して積荷もろとも略奪するからだ。この一党が縄張りを超えて行動するという事件がハットの眼前で発生したことから、両陣営の間に抗争が勃発。激しい戦火に帝国さえもが自軍艦隊にドラゴンズ・スパインの回避を命令する事態にまで発展した。 262 tatooine_i Station-Star 1 The original landing station, named "Station-Star 1", was the first direct pipeline connecting planet Tatooine to its space system. Due to the raging war between the Hutts and the Valarians, Station-Star 1 was destroyed, having been the target for both thug factions. It was sound reasoning that whoever owned the landing station owned the planet. Station-Star 1 now lies in ruins at the site of continual battle between the Hutts and the Valarians. ステーション・スターⅠ 「ステーション・スターⅠ」は、初代ランディング・ステーションである。惑星タトゥイーンとスペース・ステーションの間を結ぶ、初のダイレクト・パイプラインとして活躍した。ハット-ヴァラリアン間に勃発した激しい戦火の中で、両陣営から標的にされたために廃棄処分された。どちらの陣営にせよ、これを所有するためには、まずタトゥイーンそのものを所有していなければならないという論法は否定できないものだった。スターⅠは、現在もハットとヴァラリアン争いの間に横たわっている。 263 tatooine_iron_planet Iron Planet The material of this "Iron Planet" is starkly different than the neighboring asteroids in areas circumventing the Traders Grotto. It is unknown whether or not it will help against squelching the high resource demands from planet Tatooine. Only time will tell. アイアン・プラネット この「アイアン・プラネット」の物質は、「交易人の盛り場」を迂回するエリアに存在する近くの小惑星帯のものとは明らかに異なっている。これが惑星タトゥイーンからの高いリソース需要を満たすことができるのかどうかは、まだわかっていない。その答えは時が経てばわかるだろう。 264 tatooine_j Black Venom Sea The potent thug faction, the Black Suns, course through the veins of the Black Venom Sea, dominating the area with heavy laser fire and lethal missiles. Currently, the Black Suns hide behind Tatooine s shadow, waiting for the perfect time to strike with deadly precision and claim Tatooine s system as their own. ブラック・ヴェノム・シー ならず者の有力な一派、ブラック・サンはブラック・ヴェノム・シーの主要な航路を巡回し、レーザー重火器と殺傷性に優れたミサイルの威力でこの宙域を支配下に収めた。現在、ブラック・サンはタトゥイーンの隠れ家に身を隠し、その戦闘力を示し星系の盟主として名乗りを挙げるための機会を窺っている。 265 tatooine_k Pirate s (Muon) Gold The Bestine Pirates love their Muon Gold. In fact, the pirates named the area in which they dwell after the potent spice. Remarkably enough, the Bestine Pirates still fire with amazing accuracy and lethality, so much so that all who travel through the area are wise enough to keep their computer systems alert and weapons armed. パイレーツ・(ムオン)ゴールド ベスティン・パイレーツは、強力なスパイス、ムオン・ゴールドをこよなく愛しており、この宙域の名にまでしてしまった。彼らの射撃の腕と残忍性は桁外れである。そのため、この宙域を航行する者は皆、搭載コンピュータ・システムを警戒モードに保ち、武器を装備しておく必要がある。 266 theedfalls The great falls located just outside the capital city of Theed are one of Naboo s great natural wonders. シードの首都郊外に位置する巨大な滝は、ナブーの大自然の驚異である。 267 tortoncave The galaxy holds many numbers of oddities. The pygmy tortons that dwell within this cave are certainly amongst the strangest. ギャラクシーには風変わりなものがいろいろあるが、洞窟に住むピグミー・トートン(Pygmy Torton)は明らかにかなり変わった生き物である。 268 tree1 One of the forest villages of the native Ewoks. Do not let their cuddly appearance fool you, these beings are noble and strong warriors able to survive the rigors of Endor. イーウォック(Ewoks)の樹上村のひとつ。彼らのかわいい見た目に惑わされてはいけない。彼らは気高く力強い戦士であり、過酷なエンドアを生き抜いてきた。 269 tree2 One of the forest villages of the native Ewoks. Do not let their cuddly appearance fool you, these beings are noble and strong warriors able to survive the rigors of Endor. イーウォック(Ewoks)の樹上村のひとつ。彼らのかわいい見た目に惑わされてはいけない。彼らは気高く力強い戦士であり、過酷なエンドアを生き抜いてきた。 270 tulrus_isle The Tulrus Nesting Grounds are the domain of the large and dangerous tulrus. There are only two other creatures who seem to fair very well on the island, one is the vicious jundak and the other is the Sher Kar, which uses the large tulrus as a steady supply of fresh game. タルラス・ネスティング・グラウンドは凶暴な大型生物タルラスの繁殖地である。この場所でタルラスの敵と呼べるのは、獰猛なジャンダックとタルラスを捕食するシャー・カーの2種だけである。 271 volcano Lok has always been known as a fiery world. No place on the planet better suits that description better than this massive volcano. ロクは火の世界として知られているが、この巨大な火山ほどその名を表している場所は他にない。 272 volcano_crash This is the site of an old crashed star ship. It was long ago excavated and stripped of most things but maybe there s still something useful out there. 大昔の宇宙船墜落現場。既に部品の多くが剥ぎ取られているが、まだ何か役に立つ物が残っているかもしれない。 273 warren One of the Empire s top secret research facilities. Recently though, all communications with the facility has halted and the Empire fears the worse. 帝国の最重要機密施設のひとつ。しかし最近、この施設との全ての交信は止められており、帝国はさらに悪い事態を恐れている。 274 weapondepot This facility contains a large cache of weapons that both the Empire and Rebellion have been trying to get control of for some time. この施設には大規模な武器庫が備えられており、帝国と反乱同盟軍の双方が長年その支配を争っている。 275 weaponfacility This facility is highly sought after by both the Empire and Rebel forces and they have clashed for control of it on a number of occasions. この施設は、帝国と反乱同盟軍の双方が重視しており、その支配をめぐって何度も衝突を起こしている。 276 woolamander Woolamander Palace is an ancient relic built long ago by the Massassi. Its original name has long been forgotten but it was renamed after the nest of woolamanders who had taken up residence within its stone walls. ウーラマンダー(woolamander)の宮殿は、はるか昔にマサッシによって建てられた遺跡である。その元の名前はとうに忘れ去られてしまったが、その石壁の内側に巣を作って住み着いたウーラマンダー(woolamander)にちなんで現在の名が付けられた。 277 yavin4_a Empire s Station I The Imperial forces present in Naboo Space have opened its station to members of the Empire, wishing to declare themselves for the greater good of the fight against the Rebellion. Instructions To declare in open Player vs Player (PvP), approach the Imperial Station and target it with the c . Proceed to then communicate with the station, by typing /comm in spatial chat. 帝国軍ステーションⅠ ナブー・スペースに配備されている帝国軍部隊が、帝国軍メンバーのために開設したステーション。帝国軍は、このステーションによって、彼らが反乱同盟軍よりも優れた戦闘力を持っていることを自軍の兵士たちにアピールしようとしている。 使用法 プレイヤー対戦(PvP)を行うときは、帝国軍ステーションに接近し、「c」キーでステーションを選択したのち、「/comm」と入力してステーションと交信します。 278 yavin4_b Empire s Station II The Imperial forces present in Naboo Space have opened its station to members of the Empire, wishing to declare themselves for the greater good of the fight against the Rebellion. Instructions To declare in open Player vs Player (PvP), approach the Imperial Station and target it with the c . Proceed to then communicate with the station, by typing /comm in spatial chat. 帝国軍ステーションⅡ ナブー・スペースに配備されている帝国軍部隊が、帝国軍メンバーのために開設したステーション。帝国軍は、このステーションによって、彼らが反乱同盟軍よりも優れた戦闘力を持っていることを自軍の兵士たちにアピールしようとしている。 使用法 プレイヤー対戦(PvP)を行うときは、帝国軍ステーションに接近し、「c」キーでステーションを選択したのち、「/comm」と入力してステーションと交信します。 279 yavin4_c Empire s Station III The Imperial forces present in Naboo Space have opened its station to members of the Empire, wishing to declare themselves for the greater good of the fight against the Rebellion. Instructions To declare in open Player vs Player (PvP), approach the Imperial Station and target it with the c . Proceed to then communicate with the station, by typing /comm in spatial chat. 帝国軍ステーションⅢ ナブー・スペースに配備されている帝国軍部隊が、帝国軍メンバーのために開設したステーション。帝国軍は、このステーションによって、彼らが反乱同盟軍よりも優れた戦闘力を持っていることを自軍の兵士たちにアピールしようとしている。 使用法 プレイヤー対戦(PvP)を行うときは、帝国軍ステーションに接近し、「c」キーでステーションを選択したのち、「/comm」と入力してステーションと交信します。 280 yavin4_d Nebulon 7 Named after the Nebulon 7, the Rebel territory in Yavin4 s space is highly saturated with YKL-37Rs, what the Rebels fondly call the "Nova Courier". Little else is known about the area, secrets which the Rebel Alliance hold dear. ネビュロンⅦ ヤヴィンⅣ圏内に位置し、あのネビュロンⅦにちなんで命名されたこの反乱同盟領は、YKL-37R、すなわち反乱軍の愛称でいう「ノヴァ・クーリエ」の機影に満ちている。この宙域についてほかに知られる事実はほとんどなく、反乱軍は堅く口を閉ざしている。 281 yavin4_e Nova 3 The Nova 3, a long-time destroyed Rebel space station, rots in Yavin 4 s war-ridden system, surrounded by Imperial defenders stricken to extinguish both the Rebellion and the Ni`lyahin Smugglers from existence. Unfortunately, the area lies in ruin, heavy fire from all sides splitting ship and asteroid alike. ノヴァⅢ 破壊されたまま放置されてきた、反乱同盟軍スペース・ステーション、ノヴァⅢ。帝国軍に囲まれたヤヴィンⅣの星域にこのスペース・ステーションは存在する。反乱同盟軍、ニルヤヒン・スマグラーズ、そして帝国軍の激しい砲火が、あらゆる船と小惑星を粉々にしてしまうため、ノヴァⅢは荒廃しきっている。 282 yavin4_f Lodestar Utopia A simple mining station, harboring peacekeeping individuals who gather together in essence to keep the peace in Yavin 4 s system and serve as a shining example to those looking upon them. Although armed with advanced weapon systems, the many factions living within the Lodestar Utopia thrive to keep their pilots fingers off the trigger. Sometimes, gentle ideals must be ignored. ロードスター・ユートピア 真にヤヴィンⅣ圏の平和維持に貢献し、憧れる者に模範を示す優秀な平和の戦士達だけが集う素朴な採鉱基地。高度な武装に身を固めてはいるものの、ロードスター・ユートピア内に住む多数の党派は、傘下のパイロット達を戦わせることなく共存している。優雅な理想が無視されることが皆無ではないが。 clientpoi_d.stf(1) clientpoi_d.stf(2) clientpoi_d.stf(3)
https://w.atwiki.jp/battlefield1942/pages/189.html
Final Count Down 正式名称:Final Count Down 作者:知ってる人だれか編集して下さい。 公式サイト なし 最新バージョン:0.19 目次 Final Count DownMOD紹介 インストール方法 ダウンロードFinal Count Down 0.19 カスタムマップBizerte dcr_Bridge_Crossing コメント MOD紹介 http //www.nicovideo.jp/watch/sm2533814 Final Count Down(以下FCDと略)とはイラク戦争を題材としたMOD、Desert CombatとDesert Combat Final、そのminiMODであるDesert Combat Realism、 第二次世界大戦を題材としたMOD、Forgotten HopeとそのminiMODであるForgotten Hope Secret Weaponをすべて組み合わせ 誰もが一度は思い描いたであろう「現代武器兵器 vs 第二次世界大戦武器兵器」を実現させたMODである。 武器と兵器の性能はFHに近いものになっており、一発の被弾が致命傷になる場合が多々ある。 例え60年後の技術力でつくられた最新兵器であっても当たり所が悪ければ60年前の技術力でつくられた骨董品に撃破されてしまうこともあるだろう。 エフェクト関連はFH、FHSWのものが基準とされており、DCの武器・兵器達はこれらでより美しく派手なものとなる。 60年の時間を超えた戦いであなたは何を見るのか。ぜひ、この目で確かめてほしい。 FCDの追加マップについてはこちら インストール方法 このMODはminiMODなので遊ぶ為には下記のMODが必要。 Desert Combat 0.7 Desert Combat Final 0.8 Desert Combat Realism 1.0 Forgotten Hope 0.7 Forgotten Hope Secret Weapon 0.42? 入手方法については各リンク先のページを見ること。 これら5つのMODと下記のダウンロードにあるFCDのファイル、計6つMODをModsフォルダに入れた状態でBF1942を起動し、 カスタムゲームからFCDを選択すれば導入完了。 ダウンロード Final Count Down 0.19 4shared.comよりダウンロード。 Final Count Down 0.19 カスタムマップ Bizerte FHSWのビゼルトMAPのFCD移植版です。 http //utena.info/bf/upload/img/6866.rar(※リンク切れ) dcr_Bridge_Crossing DCRの橋MAPのFCD移植版です。 http //utena.info/bf/upload/img/6867.zip(※リンク切れ) コメント 起動しません!! -- MEDIC (2008-03-30 22 40 47) ロード中に落ちてしまいます -- 名無しさん (2008-03-31 09 03 16) DC,DCF,DCR,FH,FHSWを入れてないとかだったら怒るよ? -- 名無しさん (2008-03-31 09 20 03) 名無しさんと同じでロード中に落ちます 下記のMODはすでに入れてあります -- MEDIC (2008-03-31 16 04 31) うーむ、再インストールしてみるといいかも。もしやVista…? -- 名無しさん (2008-03-31 21 06 03) いいえ、XPです。 各MODのバージョンもいいんですけれど... -- MEDIC (2008-03-31 22 05 33) FCD MODの起動に必要な各5つのMODはいけるんですけどね -- MEDIC (2008-03-31 22 15 55) ひょっとしてファイル壊れてるのか -- 名無しさん (2008-04-01 00 32 31) よくわかりません とにかくありがとうございました -- MEDIC (2008-04-01 18 28 53) 時にDCRって今手に入るのかしら・・・・ -- 名無しさん (2008-04-18 17 12 44) voltにあるじゃん -- 名無しさん (2008-04-18 19 56 32) 本スレで言えばうpるよ -- 名無しさん (2008-04-19 16 06 58) すべてを再インストしたらいけました みなさんどうもありがとうございました -- MEDIC (2008-04-20 18 50 00) ところで このMODの鯖はあるのでしょうか? -- MEDIC (2008-04-22 18 25 45) 無いです。とっても残念。 -- 名無しさん (2008-04-23 00 57 39) そうなのですか 確かに残念で巣j ありがとうございました -- MEDIC (2008-04-23 18 38 42) 出来値エエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエええエエエエエエエエエエエエエエエエええエエエエエエエエエエエエエエエエええ江 -- そ (2008-05-05 17 41 50) Coopに対応してくればな................ -- 名無しさん (2008-05-10 09 02 23) これってオフラインできないのかな?やったけど動かなかった・・・ -- sura (2008-08-28 18 02 06) 実際にできればおもしろいんですけれど、オフラインはできませんね。 -- medic (2008-08-28 19 58 10) ところで、このMODの開発等は終了しているのでしょうか? -- medic (2008-08-29 19 54 44) 公開後に作者様を見かけないので不明。使用MOD削ってDCとFHだけとかできないのかなぁ…正直重すぎる。 -- かぶ (2008-08-30 23 27 13) そうなのですか...情報ありがとうございました。 -- MEDIC (2008-09-01 17 51 14) medicさんどうもです 残念ですね・・・・鯖もないし一人でさびしく・・・・w -- sura (2008-09-01 17 56 12) ん?H○氏じゃなかった作者? -- 名無しさん (2008-11-29 05 07 15) H○氏はファンカスタムの作者、本当の作者は・・ -- 名無しさん (2008-11-30 04 38 34) H○氏は0.3bに対応させたのと、マップバランスの調整のみ -- 名無しさん (2008-12-31 11 35 16) Final Count Down0.12usercustamがダウンロードできません。誰かうpしてくれませんか? -- 名無しさん (2009-08-09 20 59 28) もうすぐ70年になるね -- 名無しさん (2012-03-24 19 31 08) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/293.html
開催日:2011 / 06 / 26 参加人数:95名 フォーマット:レガシー(~NPH) MLL Grand Final autolink 優勝:Charbelcher 準優勝:UWR Control‐Stoneforge CounterTop 第3位:URG Tempo‐Order 第4位:Naya‐Punishing Predator 第5位:UWR Control‐Stoneforge 第6位:GU Fauna‐Tradewind 第7位:Melira 第8位:Naya‐Punishing Predator 優勝:Charbelcher 使用者:Enrico Riccardi Main Deck 1《Taiga》 4《猿人の指導霊/Simian Spirit Guide》 4《ほくちの壁/Tinder Wall》 4《ギタクシア派の調査/Gitaxian Probe》 4《通りの悪霊/Street Wraith》 4《燃え立つ願い/Burning Wish》 4《ゴブリンの放火砲/Goblin Charbelcher》 3《巣穴からの総出/Empty the Warrens》 4《土地譲渡/Land Grant》 3《炎の儀式/Rite of Flame》 4《捨て身の儀式/Desperate Ritual》 4《ライオンの瞳のダイアモンド/Lion s Eye Diamond》 4《煮えたぎる歌/Seething Song》 4《金属モックス/Chrome Mox》 4《水蓮の花びら/Lotus Petal》 1《ギャンブル/Gamble》 4《Elvish Spirit Guide》 Sideboard 1《巣穴からの総出/Empty the Warrens》 1《先細りの収益/Diminishing Returns》 1《破壊放題/Shattering Spree》 1《炎の儀式/Rite of Flame》 1《ゴブリンの集中攻撃/Goblin War Strike》 1《恭しき沈黙/Reverent Silence》 1《紅蓮地獄/Pyroclasm》 1《苦悶の触手/Tendrils of Agony》 1《思考囲い/Thoughtseize》 2《赤霊破/Red Elemental Blast》 4《ザンティッドの大群/Xantid Swarm》 準優勝:UWR Control‐Stoneforge CounterTop 使用者:Enrico Riccardi Main Deck 4《溢れかえる岸辺/Flooded Strand》 3《沸騰する小湖/Scalding Tarn》 2《乾燥台地/Arid Mesa》 4《島/Island》 1《平地/Plains》 1《山/Mountain》 3《Tundra》 2《Volcanic Island》 1《Tropical Island》 1《アカデミーの廃墟/Academy Ruins》 3《石鍛冶の神秘家/Stoneforge Mystic》 4《Force of Will》 4《渦まく知識/Brainstorm》 3《精神的つまづき/Mental Misstep》 2《対抗呪文/Counterspell》 3《師範の占い独楽/Sensei s Divining Top》 3《相殺/Counterbalance》 4《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 1《悟りの教示者/Enlightened Tutor》 1《殴打頭蓋/Batterskull》 2《飛行機械の鋳造所/Thopter Foundry》 1《弱者の剣/Sword of the Meek》 1《罠の橋/Ensnaring Bridge》 1《忘却の輪/Oblivion Ring》 2《炎渦竜巻/Firespout》 3《精神を刻む者、ジェイス/Jace, the Mind Sculptor》 Sideboard 3《渋面の溶岩使い/Grim Lavamancer》 2《赤霊破/Red Elemental Blast》 1《紅蓮破/Pyroblast》 2《古えの遺恨/Ancient Grudge》 2《血染めの月/Blood Moon》 1《精神的つまづき/Mental Misstep》 1《神の怒り/Wrath of God》 1《呪われたトーテム像/Cursed Totem》 1《仕組まれた爆薬/Engineered Explosives》 1《罠の橋/Ensnaring Bridge》 第3位:URG Tempo‐Order 使用者:Simone Bresci Main Deck 4《Tropical Island》 3《Volcanic Island》 4《霧深い雨林/Misty Rainforest》 4《樹木茂る山麓/Wooded Foothills》 1《Taiga》 1《島/Island》 1《森/Forest》 1《ドライアドの東屋/Dryad Arbor》 1《大祖始/Progenitus》 4《貴族の教主/Noble Hierarch》 4《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 3《ヴェンディリオン三人衆/Vendilion Clique》 4《緑の太陽の頂点/Green Sun s Zenith》 4《自然の秩序/Natural Order》 4《Force of Will》 3《思案/Ponder》 4《渦まく知識/Brainstorm》 3《精神的つまづき/Mental Misstep》 4《稲妻/Lightning Bolt》 3《目くらまし/Daze》 Sideboard 2《精神を刻む者、ジェイス/Jace, the Mind Sculptor》 3《赤霊破/Red Elemental Blast》 1《山/Mountain》 3《渋面の溶岩使い/Grim Lavamancer》 2《梅澤の十手/Umezawa s Jitte》 2《古えの遺恨/Ancient Grudge》 2《呪文貫き/Spell Pierce》 第4位:Naya‐Punishing Predator 使用者:Isaac Rancic Main Deck 1《平地/Plains》 1《山/Mountain》 1《森/Forest》 1《不毛の大地/Wasteland》 1《Karakas》 1《地平線の梢/Horizon Canopy》 1《Savannah》 2《Plateau》 3《Taiga》 4《燃え柳の木立ち/Grove of the Burnwillows》 2《乾燥台地/Arid Mesa》 2《樹木茂る山麓/Wooded Foothills》 3《吹きさらしの荒野/Windswept Heath》 3《貴族の教主/Noble Hierarch》 4《野生のナカティル/Wild Nacatl》 3《クァーサルの群れ魔道士/Qasali Pridemage》 3《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 3《カヴーの捕食者/Kavu Predator》 4《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》 2《血編み髪のエルフ/Bloodbraid Elf》 4《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 2《流刑への道/Path to Exile》 2《焦熱の裁き/Fiery Justice》 4《罰する火/Punishing Fire》 2《梅澤の十手/Umezawa s Jitte》 2《森の知恵/Sylvan Library》 1《遍歴の騎士、エルズペス/Elspeth, Knight-Errant》 Sideboard 1《ボジューカの沼/Bojuka Bog》 2《外科的摘出/Surgical Extraction》 2《窒息/Choke》 1《血染めの月/Blood Moon》 2《ファイレクシアの変形者/Phyrexian Metamorph》 2《クローサの掌握/Krosan Grip》 3《赤霊破/Red Elemental Blast》 1《紅蓮破/Pyroblast》 1《翼の破片/Wing Shards》 第5位:UWR Control‐Stoneforge 使用者:Andrea Giarola Main Deck 1《山/Mountain》 4《沸騰する小湖/Scalding Tarn》 1《Plateau》 2《Volcanic Island》 2《乾燥台地/Arid Mesa》 1《Karakas》 3《Tundra》 4《溢れかえる岸辺/Flooded Strand》 1《平地/Plains》 2《島/Island》 4《渋面の溶岩使い/Grim Lavamancer》 3《ヴェンディリオン三人衆/Vendilion Clique》 4《石鍛冶の神秘家/Stoneforge Mystic》 4《精神的つまづき/Mental Misstep》 3《師範の占い独楽/Sensei s Divining Top》 2《殴打頭蓋/Batterskull》 1《遍歴の騎士、エルズペス/Elspeth, Knight-Errant》 3《呪文嵌め/Spell Snare》 4《Force of Will》 4《渦まく知識/Brainstorm》 4《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 3《精神を刻む者、ジェイス/Jace, the Mind Sculptor》 Sideboard 1《紅蓮破/Pyroblast》 2《真髄の針/Pithing Needle》 2《水没/Submerge》 3《翻弄する魔道士/Meddling Mage》 2《解呪/Disenchant》 2《赤霊破/Red Elemental Blast》 2《炎渦竜巻/Firespout》 1《万力鎖/Manriki-Gusari》 第6位:GU Fauna‐Tradewind 使用者:Daniele Pati Main Deck 3《Savannah》 2《Tropical Island》 1《Bayou》 2《森/Forest》 3《新緑の地下墓地/Verdant Catacombs》 1《ドライアドの東屋/Dryad Arbor》 1《ガイアの揺籃の地/Gaea s Cradle》 1《霧深い雨林/Misty Rainforest》 2《吹きさらしの荒野/Windswept Heath》 4《貴族の教主/Noble Hierarch》 3《極楽鳥/Birds of Paradise》 4《獣相のシャーマン/Fauna Shaman》 2《ヴェンディリオン三人衆/Vendilion Clique》 2《貿易風ライダー/Tradewind Rider》 2《クウィリーオン・レインジャー/Quirion Ranger》 1《スクリブのレインジャー/Scryb Ranger》 1《ファイレクシアの破棄者/Phyrexian Revoker》 1《ファイレクシアの変形者/Phyrexian Metamorph》 4《ルーンの母/Mother of Runes》 1《平和の番人/Peacekeeper》 1《ゴブリンの太守スクイー/Squee, Goblin Nabob》 1《最後のトロール、スラーン/Thrun, the Last Troll》 1《永遠の証人/Eternal Witness》 1《翻弄する魔道士/Meddling Mage》 1《漁る軟泥/Scavenging Ooze》 1《ロウクスの戦修道士/Rhox War Monk》 1《三角エイの捕食者/Trygon Predator》 1《メリーキ・リ・ベリット/Merieke Ri Berit》 4《Force of Will》 4《精神的つまづき/Mental Misstep》 3《緑の太陽の頂点/Green Sun s Zenith》 Sideboard 1《忠臣/Loyal Retainers》 4《召喚の罠/Summoning Trap》 1《翻弄する魔道士/Meddling Mage》 1《呪文滑り/Spellskite》 1《ファイレクシアの破棄者/Phyrexian Revoker》 1《冷淡なセルキー/Cold-Eyed Selkie》 1《引き裂かれし永劫、エムラクール/Emrakul, the Aeons Torn》 1《セファリッドの女帝ラワン/Llawan, Cephalid Empress》 1《ロウクスの戦修道士/Rhox War Monk》 1《ガドック・ティーグ/Gaddock Teeg》 第7位:Melira 使用者:Marco Beltrame Main Deck 1《ガイアの揺籃の地/Gaea s Cradle》 3《新緑の地下墓地/Verdant Catacombs》 1《ドライアドの東屋/Dryad Arbor》 3《沼/Swamp》 4《Bayou》 2《Taiga》 4《樹木茂る山麓/Wooded Foothills》 2《森/Forest》 4《安寧砦の精鋭/Safehold Elite》 4《極楽鳥/Birds of Paradise》 4《緑の太陽の頂点/Green Sun s Zenith》 4《台所の嫌がらせ屋/Kitchen Finks》 4《シルヴォクののけ者、メリーラ/Melira, Sylvok Outcast》 4《屍肉喰らい/Carrion Feeder》 1《萎れ葉のしもべ/Wilt-Leaf Liege》 1《永遠の証人/Eternal Witness》 1《傷跡の地のトリナクス/Scarland Thrinax》 1《裂き爪のトロウ/Rendclaw Trow》 4《思考囲い/Thoughtseize》 2《強迫/Duress》 1《コジレックの審問/Inquisition of Kozilek》 2《ゴブリンの砲撃/Goblin Bombardment》 2《発掘/Unearth》 Sideboard 4《自然の秩序/Natural Order》 1《大祖始/Progenitus》 1《テラストドン/Terastodon》 2《大祖始の遺産/Relic of Progenitus》 3《クローサの掌握/Krosan Grip》 4《精神的つまづき/Mental Misstep》 第8位:Naya‐Punishing Predator 使用者:Eugenio Capocasale Main Deck 3《樹木茂る山麓/Wooded Foothills》 3《吹きさらしの荒野/Windswept Heath》 2《乾燥台地/Arid Mesa》 4《燃え柳の木立ち/Grove of the Burnwillows》 2《Taiga》 3《Plateau》 1《Savannah》 1《森/Forest》 1《平地/Plains》 2《地平線の梢/Horizon Canopy》 1《Karakas》 3《貴族の教主/Noble Hierarch》 4《野生のナカティル/Wild Nacatl》 3《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 3《カヴーの捕食者/Kavu Predator》 3《クァーサルの群れ魔道士/Qasali Pridemage》 2《ガドック・ティーグ/Gaddock Teeg》 4《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》 3《血編み髪のエルフ/Bloodbraid Elf》 4《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 2《流刑への道/Path to Exile》 4《罰する火/Punishing Fire》 2《焦熱の裁き/Fiery Justice》 2《森の知恵/Sylvan Library》 Sideboard 3《クローサの掌握/Krosan Grip》 4《赤霊破/Red Elemental Blast》 1《エーテル宣誓会の法学者/Ethersworn Canonist》 1《悟りの教示者/Enlightened Tutor》 1《トーモッドの墓所/Tormod s Crypt》 1《大祖始の遺産/Relic of Progenitus》 2《翼の破片/Wing Shards》 2《ファイレクシアの変形者/Phyrexian Metamorph》
https://w.atwiki.jp/swgstring/pages/167.html
タグ 翻訳待ち clientpoi_d.stf(1) clientpoi_d.stf(2) clientpoi_d.stf(4) index name value_en value_ja 181 ord_station The Tansarii Point Station provides a well-secured home for the Car das, a syndicate ruled by Talon Karrde. Travelers are often welcome here. The station offers repairs at the hangars and entertainment and drinks at the cantina. タンサリ・ポイント・ステーションは、タロン・カード(Tarron Karrde)率いるシンジケートのひとつであるカーダス(the Car das)のアジトでもある。旅行者は常に歓迎されており、ステーションには船の修理を行えるハンガーや、憩いの場を提供するカンティーナが用意されている。 182 orphan Marauders who have been abandoned by their own usually do not survive on Endor for very long but a small group of them has managed to fortify a cave and now takes in others of their kind who have been orphaned by their clan. 通常、仲間から見捨てられたマローダー(Marauder)はエンドアで長く生き延びることはできないが、彼らの中から小さな集団で洞窟を要塞化することに成功したものがあり、自分のクランに捨てられた仲間を受け入れている。 183 poacher On the black market, pelts of Rori creatures fetch handsome sums. Poachers are a common problem on the swampy world usually wrecking havoc with entire ecosystems. But sometimes even these skilled hunters pick the wrong critters to go after. 闇市では、ロリの生き物が盛んに売買されている。密猟者は沼惑星共通の問題であり、生態系全体が破壊されてしまうことも多い。しかし、熟練のハンターでも歯の立たない生き物もここにはいる。 184 pod Shortly before the Battle of Yavin, this escape pod crashed down within the Dune Sea. The Empire briefly took a great deal of interest in this pod and for a short time after, Imperial activity on Tatooine was noticeably increased. ヤヴィンの戦いの直前、このエスケープ・ポッドがデューン・シーに墜落した。帝国はしばらくの間このポッドに大いなる関心を持ち、それからしばらくして帝国のタトゥイーンでの活動は目に見えて活発化した。 185 prison This is considered to be the Empire s answer to an oubliette. The most dangerous prisoners to the Empire are shipped onto Dathomir and forgotten about. これは帝国にとっての地下牢である。帝国にとって危険度の高い囚人はダソミアへ送られ、そのまま忘れ去られる。 186 racingagrilat This dangerous course was used for illegal races many years ago. Hot springs, deadly updrafts and sharp crystalline underbrush make it a particularly hazardous course. Until recently, there haven t been many races since the near-death of a swoop jockey named Dengar. If memory serves, it was a very exciting match between him and someone called Solo. かつては違法レースにも使用されていた危険なコース。コース各所に点在する間歇泉や、茂みの下に転がっている鋭く尖ったクリスタランが、このコースをとりわけ危険なものにしている。かつて、デンガーという名のスウープ・レーサーが、レース中に瀕死の重傷を負った。以来、つい最近までレースはほとんど行われていなかった。デンガーと壮絶に争ったレーサーは、確か、ソロと呼ばれる男だ… 187 racingkeren This circuit will take you winding through the narrow bridges and streets of Keren and it is favored by the more technically minded racer. Focusing more on finesse then it does raw speed this course will definitely challenge your racing skills. Due to the danger street racing poses to pedestrians, the RSF does not approve of this activity so participation is at your own risk. ケレンの狭く曲がりくねった通りや、橋を走り抜けるコース。テクニックを重視するレーサーたちに好まれている。ただ猛スピードで駆け抜けて行くのではなく、巧みなレース・テクニックが要求されるこのコースでは、間違いなくレーサーたちの腕が試される。しかし、一般道を使用し、歩行者を危険にさらしているとの理由から、RSFには認可されておらず、レースは、参加するレーサーの自己責任のもとに行われている。 188 racingmosespa The series was formed and controlled by the Hutts many years ago. Following the decline of podracing s popularity, this track was more or less abandoned by the Hutts. It was eventually taken over by a small band of swoop racers, who used it to stage a regular series of semi-legitimate races during the early years of the New Republic. かつては、ハットによってレースが開催さていたが、ポッドレース人気の衰退するにつれ、コースはほとんど放置された状態になっていた。しかし、新共和国が建立されたばかりの時期に、スウープ・レーサーの団体がこのコースを引き取り、半ば公認のレースが行われるようになった。 189 reboutpost On worlds that are firmly under the iron fist of the Empire, the Alliance has managed to place small but effective units and bases. 同盟軍は、帝国の掌握するこのワールドに、規模は小さいが重要な部隊と基地を配置することに成功した。 190 sarlacc Located deep within the Western Dune Sea, the pit is home to a sarlacc. Its tentacles ever reaching out of the sarlacc s mouth in search of anything unlucky enough to pass within reach. ウェスタン・デューン・シーの深くにあるこの穴は、サーラック(Sarlacc)のすみかである。その触手は常にサーラック(Sarlacc)の口からのび、届く範囲に不運な獲物がやってこないか待ち構えている。 191 shadowofalliance Shadow of the Alliance The Shadow of the Alliance provides the Resistance with a cloak of tumultuous energy. Struggling to survive, the Rebels hide in the Shadow of the Alliance nebula in hopes of dodging the attacks launched by the Empire. Thankfully, all of the Empire s efforts seem to be focused on the Ni`lyahin Smugglers. It seems as if the Emperor and his fleets are too distracted to deal with the nuisance of the Alliance... for now. シャドウ・オブ・アライアンス シャドウ・オブ・アライアンスは、反乱同盟軍の隠れ蓑である。生き残ることに必死になっている反乱同盟軍は、ここに身を隠し、帝国軍の襲撃をやり過ごそうとしているのだ。幸いにして、帝国は、密輸団ニリャヒンの壊滅に全精力を傾けており、反乱同盟軍のことは、あまり眼中にないようだ…今のところは… 192 singing Mountain home of the force wielding witches calling themselves the Singing Mountain Clan. フォースを操り、自らを歌う山の民と呼ぶ魔女の山岳拠点。 193 skeleton A massive, sun bleached skeleton of an ancient Krayt Dragon. 日にさらされた巨大なクレイト・ドラゴン(Krayt Dragon)の骸骨。 194 slavecampe Although the Nightsisters have very little tolerance of men, they are not above using them for slave labor. A number of slave labor camps dot Dathomir. ナイトシスターはヒューマンを蔑んでおり、奴隷以上の価値を認めない。多くの奴隷キャンプがダソミアに点在する。 195 smoking_forest The Smoking Forest was once thick with black smoke that billowed out of rock chimneys. The area has grown silent over the years, and the black smoke has stopped pour out of the rock formations but the name has stuck. スモーキング・フォレストの名は、数多くの岩の煙突から噴出した黒煙の柱が、かつてこの地域を覆っていたことに由来する。過去数年において、火山の活動が衰え、煙の森は途絶えてしまったが、その名前だけが残っている。 196 smugglers Ferrous Aurora Nebula The Ferrous Aurora Nebula, named by the Ni`lyahin Smugglers, is home to the hostile band of thieves and assassins. Apart from the dazzling colors, the areas surrounding the nebula prove to be dangerous as a war brews just beyond its brink. The nebula s inhabitants originate from Yavin4, having gained space travel later than most and only by stealing technology. Currently, they own half of Yavin4 s space quadrants, successfully destroying large parts of the Empire s defenses and holding fast with their own brutal forces. フェラス・オーロラ・ネビュラ 密輸団ニリャヒンによって名付けられたフェラス・オーロラ・ネビュラは、好戦的な強盗やアサシン集団のアジトとなっている。そのまばゆい色彩に似合わず、星雲を囲むエリアは戦闘区域に被っているために危険な場所となっている。もともとヤヴィンⅣからやってきたこの星雲の住民が星間移動の手段を手に入れたのは遅く、それも他人から奪い取った技術によってであった。現在では、ヤヴィンⅣのスペース・象限の半分が彼らの手中にあり、帝国軍の防御網を破壊しながら、急速に勢力を拡大している。 197 space_corellia_0 Hyperspace Quadrant I CorSec Wing Inhabitants CorSec and the Rebellion Danger Level HIGH Distance to Corellia Space Station 8765m Distance to Talus Space Station 7702m Controlled fiercely by both the Rebellion and the CorSec, the CorSec Wing proves dangerous for members of the Empire. The Rebellion is found to be unsympathetic to Imperial starships flying in the CorSec Wing Quadrant and will shoot them down on sight. Beware. ハイパースペース 象限Ⅰ コルセック・ウィング 居住者 コルセック、反乱同盟軍危険レベル 高 コレリア・スペース・ステーションからの距離 8765mテイラス・スペース・ステーションからの距離 7702m 反乱同盟軍とコルセックによって厳戒体制が敷かれているコルセック・ウィングは、帝国軍にとって非常に危険なエリアである。反乱同盟軍は、コルセック・ウィング象限を航行する帝国軍艦船に対して容赦せず、発見次第撃墜してしまうため、十分に警戒しなければならない。 198 space_corellia_1 Hyperspace Quadrant II Trifecta Star Inhabitants Rebel Alliance, Blacksun, Binayre Danger Level Medium Distance to Corellia Space Station 15832m Distance to Talus Space Station 11714m Although deserted to some degree, the Trifecta Star is the nearby home to the Rebel Alliance, the Blacksun and the Binyare. Only under dire circumstances should one choose to travel to this quadrant. Beware. ハイパースペース 象限Ⅱ トリフェクタ・スター 居住者 反乱同盟軍、ブラック・サン、ビネイリ危険レベル 中 コレリア・スペース・ステーションからの距離 15832mテイラス・スペース・ステーションからの距離 11714m トリフェクタ・スターには、さほど居住者がいる訳ではないが、反乱同盟軍、ブラック・サン、ビネイリにとっては、拠点ともいえるエリアである。止むに止まれぬ理由がない限り、この象限へ向かう者はなく、十分な警戒が必要である。 199 space_corellia_2 Hyperspace Quadrant III Binayre Razorcat Inhabitants Binayre and Hidden Daggers Danger Level Medium Distance to Corellia Space Station 9907m Distance to Talus Space Station 12388m The Binayre Razorcat is often avoided due to the high density of the pirate factions, Binayre and the Hidden Daggers. Only brave travelers can be found circling the area, fighting off the pirates who dare close in on the defenseless pirates. ハイパースペース 象限Ⅲ ビネイリ・レザーキャット 居住者 ビネイリ、ヒドゥン・ダガーズ危険レベル 中 コレリア・スペース・ステーションからの距離 9907mテイラス・スペース・ステーションからの距離 12338m ビネイリ・レザーキャットには、パイレーツ、ビネイリ、ヒドゥン・ダガーズが数多く存在しており、あえてこのエリアに近づく者は少ない。勇敢なトラベラーでなければ、このエリアを航行し、迫り来る盗賊団を撃退することはできないだろう。 200 space_corellia_3 Hyperspace Quadrant IV Corellia s Own Inhabitants CorSec Danger Level Low Distance to Corellia Space Station 3874m Distance to Talus Space Station 13582m If a quadrant in Corellian Space could be called safe, Corellia s Own is the one. Only patrolled by CorSec, the trade routes from the Corellia Station to the Talus Station are traveled mostly by trading freighters and civilian craft. Still, Imperial presence is frowned upon here and proves to be hostile to starships openly claiming to be of the Empire. ハイパースペース 象限Ⅳ コレリア所有地 居住者 コルセック危険レベル 低 コレリア・スペース・ステーションからの距離 3874mテイラス・スペース・ステーションからの距離 13582m コレリアン・スペースにおいて安全と呼べる象限があるとすれば、それは、このコレリア所有地であろう。このエリアを巡回しているのはコルセックのみで、コレリア・ステーションからテイラス・ステーションへ向かう通商路には、貨物船や民間の宇宙船が航行している。だが、帝国軍の存在はやはり好まれておらず、あからさまに帝国軍所属を主張しているスターシップは、友好的な対応を望むことはできない。 201 space_corellia_4 Quadrant V Talus Secta Inhabitants the Empire and the Rebellion Danger Level HIGH Distance to Corellia Space Station 10836m Distance to Talus Space Station 4642m Closest hyperspace point to the Talus Space Station, the Talus Secta point is incredibly dangerous. The Empire, in attempt to catch traveling Rebel sympathizers off-guard, keep a vigil standpoint very close by. Learning the Empire s vile deeds, the Rebel Alliance has stationed guards next to the Talus Secta, hoping to fight off the Empire and make travel safe for Rebel allies. The ongoing war between the two factions makes traveling to the Talus Secta dangerous for both Rebel and Empire allies alike. 象限V:テイラス・セクタ 居住者:帝国軍および反乱同盟軍危険レベル:高 コレリア・スペース・ステーションまでの距離:10836メートルテイラス・スペース・ステーションまでの距離:4642メートル 最短距離にあるテイラス・スペース・ステーションへのハイパースペース・ポイントであるテイラス・セクタは極めて危険な宙域だ。帝国は、無防備な反乱同盟軍の協力者を捕らえるため、常時監視の眼を光らせている。この卑劣な行為を察知した反乱同盟軍は、協力者の安全を確保するため、隣接地点に護衛部隊を配備した。両ファクション間で戦争がこうして進行中であるため、テイラス・セクタへの渡航は反乱同盟、帝国の双方にとって等しく危険なものとなった。 202 space_dantooine_0 Hyperspace Quadrant I Dantooine s Wrath Inhabitants Hutts, Valarians, the Empire Danger Level HIGH Distance to Dantooine Space Station 6788m The first quadrant of Dantooine, fondly nicknamed "Dantooine s Wrath", is a pit-stop between a sarlacc pit and being trampled on by a Gorax. It is highly recommended that one stay away from the first quadrant unless absolutely necessary. Dantooine s Wrath is laden with fierce Hutt gunships and unmerciless Valarian thugs. ハイパースペース 象限Ⅰ ダントゥインの怒り 居住者 ハット、ヴァラリアン、帝国軍危険レベル 高 ダントゥイン・スペース・ステーションからの距離 6788m 「ダントゥインの怒り」と呼ばれているダントゥイーン第1象限には、サーラックの穴が点在し、ゴラックスが闊歩している。是が非でも行かなければならない場合以外は、近づかない方が良いだろう。「ダントゥインの怒り」には、恐ろしいハットのガンシップや極悪非道なヴァラリアンのならず者たちが満ちあふれている。 203 space_dantooine_1 Hyperspace Quadrant II Asair s Ribbon Inhabitants Unknown Danger Level Low Distance to Dantooine Space Station 11531m An uncharted territory in Dantooine s System. The Empire hopes to secure this quadrant within the year s end. ハイパースペース 象限Ⅱ アサイアー・ベルト地帯 居住者 不明危険レベル 低 ダントゥイーン・スペース・ステーションからの距離 11531m ダントゥイーン星系の海図に記載されていない地域。帝国軍は、年内にこのエリアを確保しようとしている。 204 space_dantooine_2 Hyperspace Quadrant III Isryn s Veil Inhabitants Force Assassins Danger Level HIGH Distance to Dantooine Space Station 8596m Mystery shrouds the third quadrant of Dantooine s System and provides history enthusiasts with little information of the founders of Isryn s Veil. For now, it is safe to travel here although there is mention of Force Assassins reaching out to claim additional areas. Incidentally, the Empire s eyes may have turned to the Veil as a target of expansion efforts.. Will they succeed? ハイパースペース 象限Ⅲ イスリンのヴェール 居住者 不明危険レベル 低 ダントゥイーン・スペース・ステーションからの距離 8596m ダントゥイーンの第3象限は、謎に包まれており、「イスリンのヴェール」の歴史に関する情報は少ない。現在のところ、安全に航行できるが、帝国軍は、このエリアへの勢力拡大を狙っている。果たして、帝国軍のもくろみは成功するのだろうか… 205 space_dantooine_3 Hyperspace Quadrant IV Gorvera Space Inhabitants Unknown Danger Level Low Distance to Dantooine Space Station 16240m Relatively safe, the Gorvera Space quadrant welcomes travelers, providing a scenic view of Dantooine s System. Little else is known about Dantooine s fourth quadrant. ハイパースペース 象限Ⅳ ゴーベラ・スペース 居住者 不明危険レベル 低 ダントゥイーン・スペース・ステーションからの距離 16240m 比較的安全なゴーベラ・スペースは、旅行者たちを暖かく迎え、ダントゥイーン星系の美しい景観で歓迎してくれるが、ダントゥイーン第4象限について、それ以外のことはあまり分かっていない。 206 space_dathomir_0 Hyperspace Quadrant I Dark Force Inhabitants The Empire Danger Level HIGH Distance to Dathomir Space Station 10483m \\Transmission Jammed!\\ From the Imperial Navy... Receiving ... ... ... Immediate Notice All access to this Quadrant is prohibited by law of the Empire. Any vessels found in this sector will be destroyed on sight! Repeat Cease all unauthorized travel to this sector immediately. You will be destroyed on sight! ハイパースペース 象限Ⅰ ダーク・フォース 居住者 帝国軍危険レベル 高 ダソミア・スペース・ステーションからの距離 10483m \\通信障害発生!\\ 発信元 帝国海軍… 受信中… … … 緊急通信 帝国法により、この象限への侵入は、いかなる場合においても、禁止されている。このセクターに侵入した艦船は、発見次第、破壊する。繰り返す、このセクターへの侵入を中止せよ、発見次第、破壊する! 207 space_dathomir_1 Hyperspace Quadrant II Empire Blockade Inhabitants The Empire Danger Level HIGH Distance to Dathomir Space Station 12603m The second quadrant of Dathomir s system is a considerably dangerous one for those not belonging to the Emperor s ranks. Particularly of note, is the Empire s Blockade that makes its way through the area, crushing all those who stand to oppose it. ハイパースペース 象限Ⅱ 帝国軍ブロッケード 居住者 帝国軍危険レベル 高 ダソミア・スペース・ステーションからの距離 12603m ダソミア星系の第2象限は、帝国軍に属していない者にとって、極めて危険なエリアである。特に注意しなければならないのは、このエリアを貫いている帝国軍のブロッケードで、近づく敵を粉々に粉砕してしまう。 208 space_dathomir_2 Hyperspace Quadrant III Dathomir s Vitality Inhabitants Dark Veil Order Danger Level HIGH Distance to Dathomir Space Station 8273m Fortunately, not many venture close to the Heart of Dathomir and its clerical inhabitants, the Dark Veil Order. Serving their Queen with passionate ferocity, the Dark Veil Order encircle the Heart of Dathomir, hoping to "sacrifice" victims to the nebula s powerful rage. They believe the Heart of Dathomir nebula consumes the essence of these victims, fueling life into the palpitating mass and protecting the Dark Veil Order from infidels. It is wise not to Dathomir s third quadrant under any circumstances. ハイパースペース 象限Ⅲ ハート・オブ・ダソミア 居住者 ダーク・ヴェイル・オーダー危険レベル 高 ダソミア・スペース・ステーションからの距離 8273m 幸いなことに、ハート・オブ・ダソミアとそこに住む信徒、ダーク・ヴェイル・オーダーに敢えて近づこうとする者は数少ない。ダーク・ヴェイル・オーダーが崇拝しているハート・オブ・ダソミア星雲は、まさに猛り狂う女王であり、ダーク・ヴェイル・オーダーたちは、星雲の怒りを収めるための「生け贄」を求めて、ハート・オブ・ダソミア周辺を徘徊している。ダーク・ヴェイル・オーダーは、まるで生きているかのように鼓動しているハート・オブ・ダソミア星雲が、生け贄から生命力を吸い取ってその活力を満たし、彼らを異教徒から守ってくれているのだと信じている。いかなる理由があろうとも、ダソミアの第3象限へは足を踏み入れない方が賢明であろう。 209 space_dathomir_3 Hyperspace Quadrant IV Emperor s Hand Inhabitants Unknown Danger Level Medium Distance to Dathomir Space Station 11077m Named after the Emperor s unavoidable influence, the Emperor s Hand proves to be dangerous to those unwilling to succumb to the Empire s whims. The fourth quadrant stretches far as do the Emperor s tumultuous desires and would be best avoided when making travel plans. ハイパースペース 象限Ⅳ 皇帝の手 居住者 不明危険レベル 中 ダソミア・スペース・ステーションからの距離 11077m 皇帝の強い影響下にあることから、この名が付いた。「皇帝の手」は、皇帝の気まぐれに服従する気のない者にとって、非常に危険なエリアである。皇帝の要望とあらば、いかなることでも行われる第4象限への旅は、避けた方が賢明だろう。 210 space_endor_0 Hyperspace Quadrant I Red Sin Chimaera Inhabitants Death Watch Danger Level HIGH Distance to Endor Space Station 11739m Lurking inside the cover of the Red Sin Chimaera Nebula, the Death Watch wait silently, striking at the last moment in hopes of a successful kill. Most think of them as animals, feasting upon the helpless to survive. Although a fair distance away, the Red Sin Chimaera quadrant entry point can give a traveler a run for his money. ハイパースペース 象限Ⅰ レッド・シン・キメラ 居住者 デス・ウォッチ危険レベル 高 エンドア・スペース・ステーションからの距離 11739m デス・ウォッチは、レッド・シン・キメラ・ネビュラを隠れ蓑にしながら、獲物を仕留める瞬間を静かに待っている。獣のようなデス・ウォッチに襲われれば、生きて帰ることはほとんど不可能であろろう。だが、レッド・シン・キメラ・ネビュラから遠く離れた象限の入り口地点では、料金を支払って通行することができる。 211 space_endor_1 Hyperspace Quadrant II Area D-435 Inhabitants Unknown Danger Level Low Distance to Endor Space Station 5273m Little to nothing is known about the quadrant. It is uncharacteristic and safe for travel. It would be best, however, to keep navigation computers alert for unexpected enemies in the area. ハイパースペース 象限Ⅱ エリアD-435 居住者 不明危険レベル 低 エンドア・スペース・ステーションからの距離 5273m この象限については、ほとんど何も分かっていない。希に見ぬほど安全な象限ではあるが、航行中は、ナビゲーション・コンピュータの警報システムを作動させ、予期せぬ敵に備えておいた方が良いだろう。 212 space_endor_2 Hyperspace Quadrant III Empire s Justice Inhabitants The Empire Danger Level HIGH Distance to Endor Space Station 9155m To those not belonging to the Empire s ranks, the Empire s Justice quadrant could be viewed as highly dangerous. Travel here is not recommended unless the traveler is on the best of term s with the Empire. ハイパースペース 象限Ⅲ 皇帝の裁き 居住者 帝国軍危険レベル 高 エンドア・スペース・ステーションからの距離 9155m 帝国軍に属していない者にとって、「皇帝の裁き」は極めて危険な象限である。帝国と良い関係にある者以外は、近づかない方が賢明だろう。 213 space_endor_3 Hyperspace Quadrant IV Durillium Sea Inhabitants Unknown Danger Level Low Distance to Endor Space Station 11727m The Durillium Sea is a vast expanse of virtual nothingness. The quadrant is relatively safe for passing travelers and welcomes expansion. Will the Empire seek to claim it? ハイパースペース 象限Ⅳ デュリリアムの海 居住者 不明危険レベル 低 エンドア・スペース・ステーションからの距離 11727m デュリリアムの海は、何もない巨大空間である。この象限は、比較的安全で、勢力を拡大するには、まさに格好のエリアである。果たして、帝国軍はこの象限を確保できるのだろうか… 214 space_heavy1_0 Unknown Regions / Quadrant I 未知領域/象限 Ⅰ 215 space_heavy1_1 Unknown Regions / Quadrant IV 未知領域/象限 Ⅳ 216 space_heavy1_2 Unknown Regions / Quadrant III 未知領域/象限 Ⅲ 217 space_heavy1_3 Unknown Regions / Quadrant II 未知領域/象限 Ⅱ 218 space_light1_0 Quadrant I 象限 Ⅰ 219 space_light1_1 Quadrant IV 象限 Ⅳ 220 space_light1_2 Quadrant III 象限 Ⅲ 221 space_light1_3 Quadrant II 象限 Ⅱ 222 space_lok_0 Hyperspace Quadrant I Nym s Hovel Inhabitants Nym s Thugs Danger Level Medium Distance to Lok Space Station 12123m Within the heart of the first quadrant, Nym and his thugs search for unsuspecting enemies. Nym s Hovel has proven to be an ill place for those finding themselves on the wrong side of the notorious pirate. ハイパースペース 象限Ⅰ ニムの小屋 居住者 ニムのならず者危険レベル 中 ロク・スペース・ステーションからの距離 12123m 第1象限の内部では、ニムとその手下たちが、無防備な侵入者たちを探し求めている。この悪名高き宇宙海賊に敵対する者にとって、「ニムの小屋」は近づいてはならない場所である。 223 space_lok_1 Hyperspace Quadrant II Rebellion Blaze Inhabitants Rebel Alliance Danger Level Medium Distance to Lok Space Station 9837m The Rebellion Blaze Quadrant is home to loyal members of the Rebel Alliance. Named after the infamous Rebel Gunboat, the Rebellion Blaze, the Alliance has chosen the Lok system as one of its points of operative origin. Members of the Empire are not welcome here and will be hunted down immediately if seen. ハイパースペース 象限Ⅱ 反乱の炎 居住者 反乱同盟軍危険レベル 中 ロク・スペース・ステーションからの距離 9837m 「反乱の炎象限」は、反乱同盟軍に忠誠を尽くす者たちの拠点である。反乱同盟軍の砲撃艦「反乱の炎」に由来して、この名が付けられた。反乱同盟軍は、ロク星系を作戦行動の基点としているため、この地域では、帝国軍に属する者は歓迎されず、発見次第追撃されることになる。 224 space_lok_2 Hyperspace Quadrant III Lurid Dawn Inhabitants Unknown Danger Level Low Distance to Lok Space Station 4944m Lok s very own dead space. The Rebel Alliance hopes to secure this quadrant for operative expansion within the year s end. ハイパースペース 象限Ⅲ 不吉な夜明け 居住者 不明危険レベル 低 ロク・スペース・ステーションからの距離 4944m ロクの死角となっているエリア。反乱同盟軍は、作戦基地を拡張するために、この象限を年内にも確保したいと望んでいる。 225 space_lok_3 Hyperspace Quadrant IV Voria s Ember Inhabitants Unknown Danger Level Low Distance to Lok Space Station 14438m Voria Sergar was found orphaned at a young age. Abandoned by her slave master, she wandered the planet of Lok for several months before being found by a Rebel Officer, Isnal Roran. Voria had been battered and bruised, having fled many near-death situations. Finally, she was safe. Voria ascended the ranks in the Rebel Alliance with blinding speed. Her abilities and fluidity with slicing and manipulating computers were viewed as assets to the Rebellion. She soon earned her wings and headed to Lok s system. There, she met her fate, unable to maneuver in time before an Imperial missile struck her down. No matter how far away, each member of the Rebellion felt her passing. Voria s Ember, Lok s fourth quadrant, was named after the Rebel sergeant in her honor. ハイパースペース 象限Ⅳ ヴォリアの残り火 居住者 不明危険レベル 低 ロク・スペース・ステーションからの距離 14438m 幼くして孤児となったヴォリア・サーガーは、奴隷として暮らしてたが、主に捨てられ、数ヶ月間、惑星ロクをさまよったのち、反乱同盟軍将校イスナル・ローランに発見された。発見されたときのヴォリアは、酷く傷付いており、何度も死線をかいくぐってきたことが伺われた。将校に保護され、やっとヴォリアは安全な暮らしを手に入れることができた。その後、ヴォリアは、驚くべき速さで同盟軍の階級を駆け上がった。コンピュータを巧みに操り、データをスライスする彼女の能力は同盟軍にとって財産となった。しかし、宇宙船を手に入れて、ロク星系へと向かったヴォリアは、帝国軍のミサイルを避けきれず、悲運をとげることになる。彼女の死は、遠く離れた地にいる同盟軍のメンバーにも、深い悲しみを与え、ロクの第4象限は、彼女を偲んで「ヴォリアの残り火」と名付けられた。 226 space_naboo_0 Hyperspace Quadrant I Royal Way Inhabitants Royal Security Forces of Naboo Danger Level Low Distance to Naboo Space Station 3919m Distance to Rori Space Station 12082m A common sight in Naboo s space, the Royal Security Forces hope to keep the peace by policing approved travel space and "removing" offenders. It would be wise not to travel here if you find yourself on the bad side of the Royal Security Forces. ハイパースペース 象限Ⅰ ロイヤル・ウェイ 居住者 ナブー王室警備隊危険レベル 低 ナブー・スペース・ステーションからの距離 3919mロリ・スペース・ステーションからの距離 12082m ナブー星系のごく一般的な様子がうかがえるエリア。王室警備隊は、このエリアが平穏であることを望んでおり、航路の警備と犯罪者の「排除」に努めている。王室警備隊に敵対する者は、近づかない方が賢明であろう。 227 space_naboo_1 Hyperspace Quadrant II Penumbra Omen Inhabitants Unknown Status TRAVEL PROHIBITED Danger Level HIGH Distance to Naboo Space Station 10445m Distance to Rori Space Station 12853m ** Important!! Quadrant II, Code Name Area D-512 has been changed to Code Name "The Penumbra Omen Quadrant" effective immediately!! From the Imperial Navy... Receiving ... ... ... Immediate Notice All access to this Quadrant is prohibited by law of the Empire. Again, Area D-512 is now PROHIBITED to ALL TRAVEL!! Unknown Flying Starships have been found in the area and have proved to be INCREDIBLY DANGEROUS!! Do NOT travel in this Quadrant!! Receiving... ... .. Code Name for Unknown Starships Penumbra Omen ハイパースペース 象限Ⅱ 灰色の予兆 居住者 不明 ステータス 侵入禁止危険レベル 高 ナブー・スペース・ステーションからの距離 10445mロリ・スペース・ステーションからの距離 12853m **重要事項!! 象限Ⅱのコード・ネームは「エリアD-512」から「灰色の予兆象限」に変更された。この変更は、直ちに有効となる!! 発信元 帝国海軍 受信中… … … 緊急通信 帝国法により、この象限への侵入は、いかなる場合においても禁止されている。繰り返す、エリアD-512は、現在、「いかなる侵入も禁止」されている!! このエリアを航行している「正体不明のスターシップ」は、「極めて危険」であることが判明した!! この象限に侵入してはならない!! 228 space_naboo_2 Hyperspace Quadrant III Sea of Veruna Inhabitants Unknown Danger Level Low Distance to Naboo Space Station 12762m Distance to Rori Space Station 4268m The Sea of Veruna proves to be a vast quadrant of dead space. Potentially safe, the hyperspace location is used often by all travelers. Be warned, however, as the Empire hopes to secure it within the year s end. ハイパースペース 象限Ⅲ ヴェルナの海居住者 不明危険レベル 低 ナブー・スペース・ステーションからの距離 12762mロリ・スペース・ステーションからの距離 4268m ヴェルナの海は各ファクションの死角となっている巨大象限である。危険度は低く、ハイパースペースへの侵入地点は、さまざまな旅行者に利用されている。しかし、帝国軍が年内にもこの象限を確保しようとしているため、警戒が必要である。 229 space_naboo_3 Hyperspace Quadrant IV Kylantha s Whim Inhabitants The Empire Danger Level Medium Distance to Naboo Space Station 5244m Distance to Rori Space Station 13463m Although mostly deserted, one can find a few Imperial patrols circling about Kylantha s Whim. It is rumored that a young and wealthy suitor, infatuated with the Queen Kylantha, claimed he purchased a quadrant for her in Naboo Space, hoping it would bring to light the love he had for her. The Queen kindly refused his offer of marriage, stating her desire to "marry" her people and serve them with all of her time. Crushed, the young man renamed the quadrant to Kylantha s Whim. The quadrant has kept its name ever since. ハイパースペース 象限Ⅳ カイランサの気まぐれ 居住者 帝国軍危険レベル 中 ナブー・スペース・ステーションからの距離 5244mロリ・スペース・ステーションからの距離 13463m 「カイランサの気まぐれ」は、ほとんどのエリアが無人ではあるが、まれに帝国軍のパトロール部隊を見かけることもある。かつて、女王カイランサに恋をした裕福な青年が、女王の気を引くために、この象限を購入して彼女への贈り物にしようとしたが、女王カイランサは、彼の求婚を断り、「私の「夫」は人民であり、彼らに尽くすために生涯を費やします。」と述べた。落胆した青年は、購入した象限を「カイランサの気まぐれ」と名付け、それ以来、この名で呼ばれるようになったと言われている。 230 space_tatooine_0 Hyperspace Quadrant I Miner s Yard Inhabitants Miners Danger Level Low Distance to Tatooine Space Station 15144m Tatooine s resource numbers are plummeting daily. It is up to local miners to branch out and collect resources to replenish high demands. Their target Asteroid Fields. ハイパースペース 象限Ⅰ 鉱夫の庭 居住者 鉱夫危険レベル 低 タトゥイーン・スペース・ステーションからの距離 15114m タトゥイーンの資源産出量は、日々、下降の一途を辿っており、高い需要を再び満たすためにも、地元鉱夫たちの活躍が期待されている。鉱夫たちが次なる開発地域としてターゲットに掲げているのは、アステロイド・フィールドである。 231 space_tatooine_1 Hyperspace Quadrant II Deep Sea Inhabitants Hutts Danger Level HIGH Distance to Tatooine Space Station 11728m Home to Hutt influence, the Deep Sea Quadrant proves dangerous to "unapproved" visitors. Unless one has business here, it s best to stay away. ハイパースペース 象限Ⅱ ディープ・シー 居住者 ハット危険レベル 高 タトゥイーン・スペース・ステーションからの距離 11728m ハット勢力の拠点であるディープ・シーは、「承認されていない」訪問者たちにとって非情に危険な象限である。ここで取引を行う訳でないならば、近づかない方が賢明だろう。 232 space_tatooine_2 Hyperspace Quadrant III Desert Sands Inhabitants Unknown Danger Level Medium Distance to Tatooine Space Station 8044m It is unknown if the Desert Sands Quadrant is home to friendly entities. The Imperial Navy has forwarded a word of warning to those looking to travel through the area. ハイパースペース 象限Ⅲ デザート・サンド 居住者 不明危険レベル 中 タトゥイーン・スペース・ステーションからの距離 8044m デザート・サンドを拠点にしている者たちが、友好的な存在であるのか否かは、不明である。帝国海軍からは、このエリアの侵入に対して警告が発せられている。 233 space_tatooine_3 Hyperspace Quadrant IV Outer Rim Inhabitants Unknown Status RESTRICTED Danger Level HIGH Distance to Tatooine Space Station 9585m Approved by the Imperial Navy, all travel to this Quadrant is RESTRICTED. Hostile enemies have been seen and it is IMPERATIVE that travel to this Quadrant be ceased! You have been warned. ハイパースペース 象限Ⅳ アウターリム 居住者 不明ステータス 侵入禁止危険レベル 高 タトゥイーン・スペース・ステーションからの距離 9585m 帝国海軍は、この象限への「進入禁止」警告を発している。この象限では、極めて好戦的な集団の存在が確認されており、侵入禁止警告は、むしろ「命令」と解釈した方が良いだろう。 234 space_yavin4_0 Hyperspace Quadrant I Smuggler s Run Inhabitants Ni lyahin Smugglers Danger Level Medium Distance to Yavin 4 Space Station 16175m When the Death Star was finally destroyed, news of its defeat spread like wildfire. It brought many visitors, including the Ni lyahin Smugglers, hoping to scrounge together pieces from the explosion and sell it on the black market. Today, they prosper, fighting their own war against the Empire and their oppression. ハイパースペース 象限Ⅰ スマグラーズ・ラン 居住者 ニルヤヒン密輸団危険レベル 中 ヤヴィンⅣスペース・ステーションからの距離 16175m デス・スターが爆破されたとき、そのニュースは野火のごとく各地に広まり、デス・スターの残骸をあさってブラック・マーケットに流そうとする数多くの密輸団がヤヴィンⅣに集まって来た。そうした「訪問者たち」の一つであったニルヤヒン密輸団も、今日では、大きく勢力を広げ、帝国の抑圧に対して独自の戦いを繰り広げている。 235 space_yavin4_1 Hyperspace Quadrant II Ferrous Aurora Inhabitants Unknown Danger Level Low Distance to Yavin 4 Space Station 10663m Lending the quadrant its name, the Ferrous Aurora nebula extends its welcome in an array of radiant, incandescent colors. It is wise not to be fooled by its beauty as the Ni lyahin Smugglers have claimed it as their own. ハイパースペース 象限Ⅱ フェラス・オーロラ 居住者 不明危険レベル 低 ヤヴィンⅣスペース・ステーションからの距離 10663m 「フェラス・オーロラ」という名は、この象限にあるフェラス・オーロラ・ネビュラに由来する。フェラス・オーロラ・ネビュラは、色鮮やかな光を放つ美しい星雲であるが、ニルヤヒン密輸団が所有権を主張しているため、その美しさに見とれてうかつに近づくと、痛い目に遭うことになる。 236 space_yavin4_2 Hyperspace Quadrant III Crimson Flare Inhabitants Unknown Danger Level Low Distance to Yavin 4 Space Station 5407m Unfortunately, not much is known about the Crimson Flare quadrant. Traveling through here should be fairly safe, but use caution. ハイパースペース 象限Ⅲ クリムゾン・フレア 居住者 不明危険レベル 低 ヤヴィンⅣスペース・ステーションからの距離 5407m 残念ながら、クリムゾン・フレア・象限についてはあまり分かっていない。安全に航行できる象限ではあるが、用心するに超したことはないだろう。 237 space_yavin4_3 (RESTRICTED) Quadrant II 象限 II(制限) 238 station_corellia Home of the Corellian Security Forces, this space station can provide emergency repairs for a service, as well as clear you for landing at any of Corellia s starports. コレリアン・セキュリティ・フォースの本部。応急修理に対応でき、コレリアにある各スターポートへの着陸許可もここから出される。 239 station_dantooine Dantooine is a remote planet with a small primitive native population. This space station can provide emergency repairs for a service, or clear you for landing at any of Dantooine s outposts. ダントゥインは、銀河の辺境に位置する惑星で、地上では、少数の原住民が原始的な生活を営んでいる。このスペース・ステーションは、応急修理に対応でき、ダントゥインにある各アウトポストへの着陸許可もここから出される。 240 station_dathomir The Station at Dathomir will require Imperial authorization codes before providing emergency repairs or clearing you for landing at any of Dathomir s outposts, but the station is so remote their codes are rarely updated. ダソミア・スペース・ステーションで応急修理を行ったり、ダソミア各地のアウトポストへの着陸許可を得るためには、事前に帝国軍当局の認可を受けておかなければならない。ただし、スペース・ステーションが辺境地にあるため、認可対象の更新は滅多に行われない。 241 station_endor Serving the Imperial Research Station on Endor, this space station can provide emergency repairs or clear you for landing on the planet. エンドアにおける帝国軍探査ステーションとしての役割も担っている。応急修理に対応でき、惑星への着陸許可もここから出される。 242 station_kashyyyk The space station on Kashyyyk can provide emergency repairs or clear you to land on the planet. キャッシーク・スペース・ステーションは応急修理に対応でき、惑星への着陸許可もここから出される。 243 station_lok The space station on Lok can provide emergency repairs or clear you to land at Nym s Stronghold on the planet. 応急修理に対応でき、この惑星にあるニムの砦への着陸許可もここから出される。 244 station_naboo Home of the Royal Security Forces, the space station can provide emergency repairs or clear travelers to land at any of Naboo s star ports. ロイヤル・セキュリティ・フォースの本部。応急修理に対応でき、ナブーにある各スターポートへの着陸許可もここから出される。 245 station_rori Serving Naboo s most popular moon, Rori, this space station can provide travelers with emergency repairs or permission to land at any of Rori s starports. ナブーの衛星の中でも、もっとも良く知られているロリのスペース・ステーション。応急修理に対応でき、ロリにある各スターポートへの着陸許可もここから出される。 246 station_talus The Space Station at Talus can provide you with emergency repairs or clear you to land at any of Talus starports. 応急修理に対応でき、テイラスにある各スターポートへの着陸許可もここから出される。 247 station_tatooine The space station at Tatooine isn t the friendliest one in the galaxy, but for the right price they can be persuaded to provide emergency repairs. The station is notorious for clearing anyone to land at any of Tatooine s starports without even the most basic security protocols in place. タトゥイーンのスペース・ステーションは、よそ者を受け付けないことで知られていが、ある程度の金銭を渡せば、応急修理を行える。もっとも基本的なプロトコルすら整備していなにも関わらず、だれ彼構わずタトゥイーン各地のスターポートへの着陸を許可してしまうことで悪名高い。 248 station_yavin4 Serving the outposts on this hostile jungle planet, the space station will provide emergency repairs to get you on your way, or clear you for landing at any of the outposts on Yavin4. 危険な密林地帯に覆われたヤヴィンⅣにおけるアウトポストとしての役割も担っている。応急修理に対応でき、ヤヴィンⅣにある各アウトポストへの着陸許可もここから出される。 249 striking_mining_camp This is one of the larger mining camps on this continent of Mustafar. Apparently the workers there are currently on strike, which must cost the corporation owning it a fortune. ムスタファーの大陸のひとつにある、大型採鉱キャンプ。作業員がストライキを起こしており、親会社にとって大きな頭痛の種になっているようだ。 250 stronghold A reinforced base that is highly sought after by both Imperial and Rebel forces because of its prime strategic location. その場所が戦略主要拠点であるために、帝国軍と反乱同盟軍が共に狙っている要塞基地。 clientpoi_d.stf(1) clientpoi_d.stf(2) clientpoi_d.stf(4)